반응형 hitthehay1 Hit the sack 자루를 치다?(X) 잠자리에 들다(O) 하루가 끝나고 나면, '아, 이제 자야겠다'라는 생각이 드는 순간이 있으시죠? 오늘은 바로 그럴 때 쓸 수 있는 유용한 영어 표현 "Hit the sack"에 대해 이야기해 보려고 해요. Hit the sack 무슨 뜻일까요? "Hit the sack"을 직역하면 '자루를 치다'라는 뜻이지만, 실제로는 "잠자리에 들다"라는 의미로 사용돼요. 이 표현은 하루 종일 열심히 일하거나 공부해서 피곤할 때, 이제 침대에 들어가 쉬어야 할 때 사용하는 표현이에요. "이제 자야겠다"라는 의미로 쓰이고 있어요. 옛날 침대는 지금처럼 푹신한 스프링이 들어있는 형태가 아니라, 자루(sack)에 (hay)를 채운 침구를 많이 사용했어요. 이 자루는 건초나 밀짚으로 채워져 있었고, 사람들이 잠자리에 들 때 이 자루 위에 눕.. 2024. 11. 27. 이전 1 다음 반응형