반응형 전체 글72 Cost an arm and a leg 팔과 다리를 비용으로 지불한다?(X), 큰돈이 들다(O) 안녕하세요. 오늘은 영어권에서 자주 쓰이는 재미난 표현에 대해서 포스팅하려고 해요. Cost an arm and a leg 무슨 뜻일까요? "Cost an arm and a leg"는 말 그대로 해석하면 '팔과 다리를 비용으로 지불한다'라는 의미지만, 실제 뜻은 '비용이 아주 많이 들다'예요. 어떤 것이 매우 비싸거나, 예상보다 훨씬 비싼 경우에 사용됩니다. 주로 고가의 물건이나 서비스에 대해 이야기할 때 쓰여요. '큰돈이 들다'로도 번역해서 쓸 수 있어요. Cost an arm and a leg 어떻게 사용하나요? The new smartphone costs an arm and a leg. ▶ 새로운 스마트폰은 정말 비싸요. Buying a car in the city can cost an arm.. 2024. 11. 24. On cloud nine 9번 구름 위에 있다?(X), 너무나 행복한, 하늘을 나는 기분(O) 안녕하세요. 매우 기쁘고 행복한 상태를 나타내는 영어 표현에 대해서 이번 포스팅에서 알려드리려고 해요. 이 표현을 잘 이해하고 사용하면, 일상 대화에서 기분 좋은 감정을 더욱 생생하게 표현할 수 있어요. On cloud nine 무슨 뜻일까요? "On cloud nine"은 직역하자면, '9번 구름 위에 있다'로 할 수 있겠지만, 이 표현은 누군가가 아주 행복하고 기쁨에 찬 상태를 의미해요. '너무나 행복한'이라는 의미를 가지고 있어요. "하늘을 나는 기분" 혹은 "너무 기뻐 어쩔 줄 모르다" 정도로도 번역할 수 있어요. 특히 기대했던 일이 이루어지거나 큰 기쁨을 느끼는 순간에 사용하기 좋아요. On cloud nine 어떻게 사용하나요? I was on cloud nine when I got ac.. 2024. 11. 23. Jump the gun 총을 뛰어넘다? (X), 섣불리 행동하다(O) 오늘 알려드릴 영어 표현은 특정 상황에서 너무 일찍 행동하거나, 준비가 충분하지 않은데도 서둘러 무언가를 시작할 때 자주 쓰이는 표현이에요. Jump the gun 무슨 뜻일까요? "Jump the gun"도 직역을 해보면 '총을 뛰어넘다'의 의미일 수도 있지만 실제로 이 의미는 어떤 일에 서둘러 착수하거나, 준비가 덜 된 상태에서 미리 시작한다는 뜻이에요. '섣불리 행동하다', '경솔하게 행동하다'는 의미로 표현할 수 있어요. 원래 이 표현은 운동 경기에서 출발 신호 총이 울리기 전에 서둘러 출발하는 것을 가리켰다고 해요. 이제는 일상생활에서 급하게 행동하거나 예정보다 먼저 일을 시작하는 상황에 널리 쓰여요. Jump the gun 어떻게 사용하나요? I didn't mean to jum the.. 2024. 11. 22. Beat around the bush 숲 주변을 두들기다?(X), 빙빙 돌려 말하다(O) 안녕하세요. 오늘은 "Beat around the bush"라는 영어 표현에 대해 자세히 알아보려고 해요. 이 표현은 영어에서 무언가를 직접적으로 말하지 않고 빙빙 돌려 말할 때 사용되는데요, 일상대화나 비즈니스 상황에서도 자주 등장하는 표현이랍니다. Beat around the bush 무슨 뜻일까요? "Beat around the bush"라는 표현을 직역하면 '숲 주변을 두들기다'라 할 수 있어요. 하지만 실제 의미는 '어떤 주제에 대해 바로 핵심을 언급하지 않고, 돌려서 말하는 것'을 의미해요. 어려운 문제를 피하거나 곧장 대답하기 힘든 상황에서 사람들이 빙빙 둘러서 이야기하는 모습을 떠올리시면 돼요. '돌려서 말하다', '요점을 피하다'는 의미라고 생각하시면 돼요. 이 표현은 중세 유럽에서.. 2024. 11. 21. 이전 1 2 3 4 5 ··· 18 다음 반응형